Page d'accueil (Fran�ais)

�rea Reservada

Quer ser associado?

A Tradu��o

Actividades

Confer�ncia

Eventos e Not�cias

Protocolos e Parcerias

Agradecimentos

Perguntas e Respostas

A sua opini�o

Liga��es

Contacts

Lista de distribui��o

Plan du Site

Recherche

Indice du site

Ficha t�cnica e
privacidade

cher visiteur, ch�re visiteuse,

En raison de la nature de notre Association, le site Web est en portugais. N�anmoins, nous souhaitons donner � nos visiteurs de langue fran�aise l'occasion, bien que d'une fa�on tr�s br�ve ici, dans le but d'en apprendre plus sur ATeLP, sur sa vision et sur ses objectifs dans le monde de la traduction portugaise.

Merci de votre visite et veuillez vous sentir libre de nous �crire en fran�ais � l'adresse de courriel suivante:

Qui sommes nous ?
ATeLP – Associa��o de Tradu��o em L�ngua Portuguesa est une association priv�e � but non lucratif qui a �t� fond�e le 8 juillet 2005 par un groupe de personnes travaillant dans les diff�rents domaines de traduction.
ATeLP est une association culturelle et scientifique ayant pour but de cultiver, d�velopper, promouvoir et diffuser des informations relatives � la pratique, l'�tude, l'apprentissage/ la p�dagogie, la recherche et l'application de la traduction g�n�raliste et, plus particuli�rement, la traduction sp�cialis�e de la translation � partir de la langue portugaise et vers cette langue.
ATeLP est ouverte � toutes les personnes qui s'int�ressent � la traduction, qu'elles soient des chercheurs, des traducteurs, des enseignants, des �tudiants, des clients ou des enseignants/ consultants en traduction, ou sp�cialistes travaillant dans tout autre domaine de connaissances.
ATeLP encourage le dialogue et la r�flexion sur un plan constant.
Bienvenue sur le site Web d'ATeLP.
Foire aux questions
Qu'est-ce que l'ATeLP ?

ATeLP est une association ind�pendante servant de lieu de rencontres offrant un espace de discussions et de r�flexions aux chercheurs, traducteurs, enseignants, sp�cialistes des langues, �tudiants, clients et consommateurs de traductions, enseignants/ consultants en mati�re de traductions et quiconque s'int�ressant � la traduction portugaise. L'ATeLP est un espace dans lequel il est possible d'en apprendre plus sur les diff�rents types de traduction et la croissance rapide du domaine dans le monde entier.

Comment ces discussions et r�flexions sont-elles effectu�es ?

En accord avec sa vocation et ses r�glements culturels, l'ATeLP anticipe d'entreprendre des activit�s visant la diffusion, la clarification et la fourniture d'informations concernant la traduction ainsi que l'apport de ressources ayant trait � l'ex�cution et � l'�tude de la traduction. Conform�ment � sa vocation scientifique, l'ATeLP anticipe d'entreprendre des travaux de recherche et de diffusion des r�sultats, la r�vision de publications, la tenue de cours de formation, etc.

Je suis un(e) enseignant(e) qui utilise fr�quemment du mat�riel li� aux langues �trang�res, les traduisant dans le but de diffuser des connaissances sp�cifiques. Puisse-je joindre l'ATeLP ?

Oui, bien s�r. L'ATeLP est une association qui est ouverte � quiconque int�ress� par la traduction. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Je suis un traducteur/ une traductrice et membre d'une association professionnelle (au Portugal ou � l'�tranger.) Comment puis-je devenir membre de l'ATeLP ?

Oui, bien s�r que vous pouvez vous joindre � l'association. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

L'ATeLP accepte-t-elle les interpr�tes en qualit� de membres ?

Oui. Nous vous accueillons si l'une de vos langues est le portugais. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Je suis un traducteur/ une traductrice et l'une des mes langues est le portugais bien que je n'habite pas au Portugal. Puis-je joindre l'ATeLP ?

Oui, bien s�r. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Je suis un(e) �tudiant(e) qui suit un cours de traduction. Y a-t-il des avantages li�s � mon adh�rence �ventuelle � l'ATeLP ?

Il y a des avantages certains. L'ATeLP veut rassembler tous ceux int�ress�s � la traduction portugaise et ouvrir un espace propice aux discussions et aux r�flexions. Cet espace permettra aux gens d'en apprendre plus au sujet des domaines de traduction et la croissance rapide de la traduction dans le monde entier. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Je me sp�cialise dans le travail de traduction pour mon travail mais ne suis pas un traducteur/ une traductrice professionnelle. Puis-je joindre l'ATeLP ?

Oui, bien s�r. L'ATeLP est une association qui s'int�resse � la pratique de la traduction et les connaissances obtenues par la tradction. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Ma soci�t� a fr�quemment recours aux services de traduction sp�cialis�s. Que peut l'ATeLP m'offrir � cet �gard ?

L'ATeLP offre un espace pour les discussions et les d�bats concernant la traduction, les traducteurs et m�me les tendances du march� des langues. Si votre soci�t� utilise r�guli�rement des services de traduction, vous avez certainement des points de vue qui pourraient int�resser tout le monde. Et l'ATeLP est susceptible d'avoir des informations utiles � partager avec vous. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

Je suis un traducteur/ une traductrice et comprends le portugais raisonnablement bien mais mes langues de travail n'incluent pas le portugais. Puis-je joindre l'ATeLP ?

Nous sugg�rons que vous reconsid�riez votre souhait de devenir un(e) membre de l'ATeLP. Avez-vous pens� � vous joindre � une autre association � caract�re professionnel ou scientifique qui serait plus appropri�e aux types de langues avec lesquelles vous travaillez ? N�anmoins, si vous pensez qu'en adh�rant � l'ATeLP, vous avez quelque chose � offrir, non seulement � vous-m�me mais aux autres membres �galement, dans ce cas nous serions heureux de vous avoir. Lisez les r�glements de l'ATeLP attentivement et remplissez le formulaire d'adh�rence (PDF).

J'ai r�cemment effectu� une traduction tr�s int�ressante dans des conditions les plus inhabituelles et j'aimerais parler de mon exp�rience. Quand est-ce que l'ATeLP organisera une conf�rence o� je pourrai pr�senter un communiqu� ?

D'abord, il vous est n�cessaire de donner au Conseil d'administration de l'ATeLP un compte de la pr�sentation que vous souhaiteriez offrir. L'ATeLP n'a pas de �catalogue� tout pr�par� de conf�rences, mais il y a toujours de la place pour les bonnes id�es pour ceux qui sont pr�ts � travailler.

L'ATeLP est-elle une association professionnelle ?

Non, l'ATeLP n'est pas une association professionnelle.

L'ATeLP fournit-elle des services de traduction ?

Non, l'ATeLP n'est pas une soci�t� commerciale qui commercialise ni des services de traduction ni tout service ayant trait aux langues.

L'ATeLP est-elle une institution � caract�re �ducatif ?

Non, l'ATeLP n'est pas une institution � caract�re �ducatif (soit en terme d'�ducation avanc�e ou autre.)

J'ai une(d')autre(e) question(s) que je souhaiterais poser. Comment puis-je renter en contact avec l'ATeLP ?

Veuillez nous contacter � notre adresse de courriel: .

Translated by

Anne Witt-Greenberg, JD/MA

New York, USA

A propos, connaissez-vous le portugais ?

Back

Volver

Retourner

Torna dietro

Retroceder

1� vers�o: 8 de Mar�o de 2006

Optimizado para Firefox 1.5, 1024x768

contactos mapa do s�tio ficha t�cnica e privacidade
© ATeLP – Associa��o de Tradu��o em L�ngua Portuguesa, 2005-

  1. https://progresivamente.org/
  2. https://www.riaeduca.org/
  3. https://www.onbelaycounseling.com/
  4. https://www.bearwilliamsmusic.com/
  5. https://www.rajhanstilespvtltd.com/
  6. https://ascuri.org/
  7. https://www.atelp.org/
  8. https://fuhrmannheatingtv.com/
  9. https://www.nmptap.org/
  10. https://askdrding.com/
  11. https://thekingsheadhouse.com/
  12. https://www.karadefrias.com/
  13. https://www.andros-hotels.com/
  14. https://www.lebanonecomovement.org/
  15. https://ohdsichina.org/
  1. https://kimberleybrowngraphicdesign.com/
  2. https://www.koreanartsociety.org/
  3. https://atlanticacohasset.com/
  4. https://www.tourismsafety.org/
  5. https://www.jimmynalls.net/
  6. https://www.nyguilddigital.org/
  7. https://www.haptics2013.org/
  8. https://www.yosoymujerrural.com/
  9. https://www.stlaurencechapel.org/
  10. https://billwelch.org/
  11. https://students3k.com/
  12. https://cambridgecounselingcenter.org/
  13. https://ichiyami.com/
  14. https://algomabookcorner.com/
  15. https://redstonechurch.org/