In�cio

�rea Reservada

Quer ser associado?

A Tradu��o

Actividades

Confer�ncia

Eventos e Not�cias

Protocolos e Parcerias

Agradecimentos

Perguntas e Respostas

A sua opini�o

Liga��es

Contactos
Lista de distribui��o
Mapa do s�tio
Busca no s�tio
�ndice remissivo
Ficha t�cnica e
privacidade
Associa��es
Tradutores
Associa��es Profissionais
Associa��es de Empresas

Associa��o exclusivamente constitu�da por empresas. As restantes associa��es sem esta indica��o podem congregar (1) exclusivamente profissionais independentes ou (2) profissionais independentes e empresas.

As informa��es sobre as associa��es seguintes s�o fornecidas para benef�cio dos associados da ATeLP e n�o implicam a filia��o de ou com a ATeLP, ou qualquer endosso por parte da ATeLP.

Contact information for the translation and interpreting groups below is provided as a service to ATeLP members. Inclusion in this list does not imply affiliation with or endorsement by ATeLP.

InternacionaisInternational
  • AIIC – International Association of Conference Interpreters
  • AITC – International Association of Conference Translators
  • ATN/APTN – Arab Professional Translators Society
  • AVTRANSLATORS – Association of Union Representatives of Audio-Visual Translation
  • CEATL – European Council of Associations of Literary Translators
  • EFSLI – European Forum of Sign Language Interpreters
  • ESIST – European Association for Studies in Screen Translation
  • EUATC – The European Union of Associations of Translation Companies
  • FIT – F�d�ration Internationale des Traducteurs
  • IATIS – International Association for Translation & Intercultural Studies
  • GALA – The Globalization and Localization Association
  • LISA – Localisation Industry Standards Association
  • Littera Baltica – Conference for Writers and Translators from the Baltic Sea Region
  • MET – Mediterranean Editors and Translators
  • STC – Society for Technical Communication
  • TAALS – The American Association of Language Specialists (international organization)
  • TILP – Institute of Localisation Professionals
  • TSI – Translation Standards Institute
  • WASLI – World Association of Sign Language Interpreters
  • WATA – World Arabic Translators Association
Tradu��o e Solidariedade
Translation and Solidarity
  • Translations for Progress – Translations for Progress
  • TpP – Traduttori per la Pace
  • TsF – Traductores sen Fronteiras
  • TWB/TSF – Translators Without Borders / Traducteurs Sans Fronti�res
NacionaisNational
�frica do SulSouth Africa
  • SATI-SAVT – South African Translators' Institute
  • I-GC – Interpreters and Gauteng Chapters of the South African Translators Institute
AlemanhaGermany
  • ATICOM – Association of Professional Freelance Translators and Interpreters, Germany (Fachverband der Berufs�bersetzer und Berufsdolmetscher)
  • BGSD – Bundesverband der Geb�rdensprachdolmetscher/innen Deutschlands e.V.
  • AD� Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.
  • BD� – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
  • DTT – Deutscher Terminologie-Tag
  • QSD – Qualit�tssprachendienste Deutschlands
  • tekom – German professional association for technical communication and Information-Development
  • Vd� – Bundessparte �bersetzer
  • VKD-BD� – Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und �bersetzer
  • V�D – Verband der �bersetzer und Dolmetscher Berlin
Ar�bia SauditaSaudi Arabia
  • SAOLT – Saudi Association of Languages and Translation
Argentina
  • ADICA – Asociaci�n de Int�rpretes de Conferencias de la Argentina
  • AATI – Asociación Argentina de Traductores e Int�rpretes
  • CIRTRAD – C�rculo de Traductores P�blicos e Int�rpretes de la Zona Oeste
  • CTPBA – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
  • CTPLP – C�rculo de Traductores P�blicos de La Plata
  • CTPPC – Colegio de Traductores P�blicos de la Provincia de C�rdoba
  • CTPS – C�rculo de Traductores P�blicos del Sur
  • CTPZN – C�rculo de Traductores P�blicos de Zona Norte
Austr�liaAustralia
  • ASLIA – Australian Sign Language Interpreters Association
  • AUSIT – Australian Institute of Interpreters and Translators
  • NAATI – National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
�ustriaAustria
  • ACCI – Austrian Association of Certified Court Interpreters
  • �GSDV – �sterreichischer Geb�rdensprach-DolmetscherInnen-Verband (Austrian Association of Sign Language Interpreters)
  • �G – �bersetzergemeinschaft (�G Literaturhaus)
  • Universitas – Austrian Interpreters and Translators Association
B�lgicaBelgium
  • BQTA – Belgian Quality Translation Association
  • CBTIP/BKVTF – Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues
BrasilBrazil
  • ABRATES – Associa��o Brasileira de Tradutores
  • APIC – Associa��o Profissional de Int�rpretes de Confer�ncia
  • ATPRIO – Associa��o Profissional de Tradutores P�blicos e Int�rpretes Comerciais, Juramentados, do Estado do Rio de Janeiro
  • ATPIESP – Associa��o Profissional dos Tradutores P�blicos e Int�rpretes Comerciais do Estado de S�o Paulo
  • SINTRA – Sindicato Nacional dos Tradutores
Canad�Canada
  • ACCTI – Association of Canadian Corporations in Translation and Interpretation
  • ACGL – Association des conseils en gestion linguistique
  • ACJT/CALT – Canadian Association of Legal Translators
  • AILIA – Association de l'industrie de la langue - Language Industry Association
  • ATIA – Association of Translators and Interpreters of Alberta
  • ATIM – Association of Translators and Interpreters of Manitoba
  • ATINS – Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia
  • ATIO – Association of Translators and Interpreters of Ontario
  • ATIS – Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
  • AVLIC/AILVC – Association of Visual Language Interpreters of Canada
  • CTINB – Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
  • CTTIC – Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
  • EAC – Editors' Association of Canada
  • LTAC/ATTLC – Literary Translators' Association of Canada
  • NKT – Nunattinni Katujjiqatigiit Tusaajinut � Soci�t� des traducteurs-interpr�tes du Nunavut
  • OASLI – Ontario Association of Sign Language Interpreters
  • RTE/NTE – Network of Translators in Education
  • OTIAQ – Ordre des traducteurs et interprètes agr��s du Qu�bec
  • RTE-NTE – Network of Translators in Education (Canada)
  • Rx&D – Translation Group - Rx&D
  • SQRP – Soci�t� qu�b�coise de la r�daction professionnelle
  • STIBC – Society of Translators and Interpreters of British Columbia
  • WAVLI – Westcoast Association of Visual Language Intepreters
Chile
  • AGTS – Asociaci�n Gremial de Traductores de Santiago
China
  • TAC – Translators' Association of China
ChipreCyprus
  • PUGTI – Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters
Col�mbiaColombia
  • ACTI – Asociaci�n Colombiana de Traductores e Int�rpretes
  • CCT – Colegio Colombiano de Traductores
Coreia do SulSouth Korea
  • KST – Korean Society of Translators
Cro�ciaCroatia
  • HDZTP – Croatian Association of Scientific and Technical Translators
  • DHKP (CLTA) – Croatian Literary Translators Association
DinamarcaDenmark
  • ADAT – The Association of Danish Authorized Translators
  • ESF – The Danish Association of Business Language Graduates [Erhvervssprogligt Forbund]
  • DFF – Dansk Forfatterforening (Danish Writers Association)
  • DOF – Dansk Overs�tterforbunds
  • DTFB – Dansk Translat�rforbund (Danish Association of State-Authorized Translators and Interpreters)
  • FBO – Forum for Billedmedieovers�ttere
  • FTT – Foreningen Tegnsprogstolk
Eslov�niaSlovenia
  • DZTPS – Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia
Est�niaEstonia
  • ETBL – Association of Estonian Translation Companies
  • ETTL – Estonian Association of Interpreters and Translators
EspanhaSpain
  • ACEC – Asociaci�n Colegial de Escritores de Catalu�a
  • ACEtt – Spanish Association of Literary Translators
  • ACILS – Associaci� d�Int�rprets de LLengua de Signes i Guies-Int�rpret de Catalunya
  • ACT – Agrupaci�n de Centros Especializados en Traducci�n
  • AELETI – Asociaci�n Espa�ola de Licenciados y Estudiantes de Traducci�n e Interpretaci�n
  • AGPTI – Asociaci�n Galega de Profesionais da Traducci�n e da Interpretaci�n
  • AICE – Asociaci�n de Int�rpretes de Conferencia Espa�a
  • APETI – Asociaci�n Profesional Espa�ola de Traductores e Int�rpretes
  • ASATI – Asociaci�n Aragonesa de Traductores e Int�rpretes
  • ASETRAD – Asociaci�n Espa�ola de Traductores, Correctores e Int�rpretes
  • ATG – Asociaci�n de Tradutores Galegos
  • ATIC – Associació de Traductors i d'Int�rprets de Catalunya
  • ATIJC – Associaci� de Traductors i Int�rprets Jurats de Catalunya
  • CILSE-CyL – Centro de Int�rpretes de Lengua de Signos Espa�ola y Gu�as-Int�rpretes de Castilla y Le�n
  • CILSGA – Asociaci�n de Interpretes de Galicia
  • EIZIE – Association of Translators, Correctors and Interpreters of Basque Language
  • ESPaiic – Asociaci�n de los Miembros de la Asociaci�n Internacional de Int�rpretes de Conferencias (AIIC) en Espa�a
  • FILSE – Federaci�n Espa�ola de Int�rpretes de Lengua de Signos y Gu�as-Int�rpretes
  • TRIAC – Traductors i Interprets Associats Pro-Col.legi
Estados UnidosUnited States
  • AAIT – Atlanta Association of Interpreters and Translators
  • AATIA – Austin Area Translators and Interpreters Association
  • ACIA – Arizona Court Interpreters Association
  • ALCUS – Association of Language Companies
  • ALTA – American Literary Translators Association
  • AMTA – Association for Machine Translation in the Americas
  • ATA – American Translators Association
  • ATA-FLD – ATA French Language Division
  • ATA-GLD – ATA German Language Division
  • ATA-ID – ATA Interpreters Division
  • ATA-ILD – ATA Italian Language Division
  • ATA-ILD – ATA Japanese Language Division
  • ATA-NLD – ATA Nordic Language Division
  • ATA-PLD – ATA Portuguese Language Division
  • ATA-SLD – ATA Slavic Language Division
  • ATA-SLD – ATA Spanish Language Division
  • ATA-TCD – ATA Translation Company Division
  • ATI – Arizona Translators and Interpreters
  • CAPI – Colorado Association of Professional Interpreters
  • CATI – Carolina Association of Translators & Interpreters
  • CCIA – The California Court Interpreters Association
  • CCIO – Community and Court Interpreters of the Ohio Valley
  • CFI – California Federation of Interpreters
  • CHIA – California Healthcare Interpreting Association
  • CHICATA – Chicago Area Translators and Interpreters Association
  • CTA – Colorado Translators Association
  • DVTA – Delaware Valley Translators Association
  • FATA – Finnish American Translators Association
  • FLATA – Florida Chapter of ATA
  • HITA – Hawaii Interpreters & Translators' Association
  • HITA – Houston Interpreters and Translators Association
  • IITA – Iowa Interpreters and Translators Association
  • MATI – Midwest Association of Translators & Interpreters
  • MICATA – Mid-America Chapter of ATA
  • MITA – Metroplex Interpreters and Translators Association
  • MiTiN – Michigan Translators/Interpreters Network
  • MMIA – Massachusetts Medical Interpreters Association
  • NAJIT – The National Association of Judiciary Interpreters and Translators
  • NATI – Nebraska Association of Translators and Interpreters
  • NCATA – National Capital Area Chapter of ATA
  • NCTA – Northern California Translators Association
  • NETA – New England Translators Association
  • NMTIA – New Mexico Translators and Interpreters Association
  • NOTA – Northeast Ohio Translators Association
  • NOTIS – Northwest Translators and Interpreters Society
  • NYCT – New York Circle of Translators
  • PCISD – Professional Court Interpreters of San Diego
  • RID – Registry of Interpreters for the Deaf
  • SCATIA – Southern California Area Translators and Interpreters Association
  • SOMI – Society of Medical Interpreters
  • TAPIT – Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators
  • TTIG – The Translators & Interpreters Guild
  • UMTIA – Upper Midwest Translators and Interpreters Association
  • WITS – Washington State Court Interpreters and Translators Society
Finl�ndiaFinland
  • SKTL – Suomen k��nt�jien ja tulkkien liitto (Finnish Association of Translators and Interpreters)
  • SKTOL – Suomen k��nn�stoimistojen liitto (Association of Finnish Translation Companies)
  • SVT – Suomen Viittomakielen Tulkkien (Finnish Association of Sign Language Interpreters)
Fran�aFrance
  • AAE-ESIT – Association des Anciens Elèves de l'Ecole Sup�rieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Universit� de Paris
  • AFILS – Association Fran�aise des Interpr�tes en Langue des Signes
  • APROTRAD – Association Professionnelle des m�tiers de la Traduction
  • ATA – Association de traducteurs asserment�s
  • ATIA – Association des Traducteurs et Interpr�tes Professionnels d'Aquitaine
  • ATLF – Association des traducteurs litt�raires de France
  • CNET – Chambre nationale des entreprises de traduction
  • G.E.T. – Guilde Europ�enne des Traducteurs
  • SFT – Soci�t� fran�aise des traducteurs
  • SFT – Soci�t� fran�aise de terminologie
  • UNETICA – Union Nationale des Experts Traducteurs- Interpr�tes pr�s les Cours d'Appel
Gr�ciaGreece
  • HATI – Hellenic Association of Translators and Interpreters
  • PEM – Panhellenic Association of Translators
  • PSEM – Panhellenic Association of Professional Translators
Guatemala
  • AGIT – Asociaci�n Guatemalteca de Int�rpretes y Traductores
Hong Kong (China)
  • HKTS – Hong Kong Translation Society
HungriaHungary
  • MFE – Association of Hungarian Translation Companies
Indon�siaIndonesia
  • HPI – Association of Indonesian Translators
IrlandaIreland
  • ITIA – Irish Translators' & Interpreters' Association
Israel
  • ITA – Israel Translators Association
It�liaItaly
  • ANIMU – Associazione Nazionale Interpreti di Lingua dei Segni Italiana
  • AITI – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
  • ANITI – Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti
  • Ass.I.Term – Associazione Italiana per la Terminologia
  • ASSOINTERPRETI – Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti
  • Feder.Cen.Tr.I. – Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato
Jap�oJapan
  • JAT – Japan Association of Translators
  • JTA – Japan Translation Association
  • JTF – Japan Translation Federation
  • MITA – Medical Interpreters & Translators Association
  • SWET – The Society of Writers, Editors, and Translators
Jord�niaJordania
  • JTA – Jordanian Translators' Association
Litu�niaLithuania
  • JTA – Lietuvos Rasytoju Sajunca (s�tio inactivo)
M�xicoMexico
  • ATIMAC – Asociaci�n de Traductores e Int�rpretes de Monterrey
  • CMIC – Colegio Mexicano de Int�rpretes de Conferencias
  • OMT – Organizaci�n Mexicana de Traductores
MarrocosMorocco
  • ATAJ – Association des Traducteurs Agr��s pr�s les Juridictions
Mold�viaMoldova
  • ATP-MOLDOVA – Asociatiei Traducatorilor Profesionisti
NoruegaNorway
  • NAViO – Norsk audiovisuell oversetterforening (Norwegian Audiovisual Translators Association)
  • NO – The Norwegian Association of Literary Translators
  • NFF – Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association
  • STF – The Association of Government Authorized Translators in Norway (Statsautoriserte Translat�rers Forening)
  • TF – Tolkeforbundet
Nova Zel�ndiaNew Zealand
  • NZSTI – New Zealand Society of Translators and Interpreters
Pa�ses Baixos (Holanda)The Netherlands
  • ATA – Dutch Association of Translation Agencies
  • MetaCom – Nederlandse federatie voor meertalige communicatie
  • NBTG – Nederlandse Beroepsvereniging Tolken Gebarentaal
  • NGTV – Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
  • OVIN – Organisatie van Vertaalbureaus in Nederland
  • SENSE – Society of English-Native-Speaking Editors working in the Netherlands
  • SIGV – Association of SIGV Court Interpreters and Legal Translators
  • Stichting Vertalersforum
  • SVVTFoundation of Women Translators and Interpreters
  • VSenV – Vereniging van Schrijvers en Vertalers
  • VZV – Vereniging Zelfstandige Vertalers
Per�Peru
  • ATPP – Asociación de Traductores Profesionales del Perú
  • CTP – Colegio de Traductores del Per�
Pol�niaPoland
  • STP – Stowarzyszenie Tlumaczy Polskich
  • TEPIS – Polish Society of Economic, Legal and Court Translators
Portugal
  • AGIC – Associa��o Portuguesa dos Guias-Int�rpretes e Correios de Turismo
  • AILGP – Associa��o de Int�rpretes de L�ngua Gestual Portuguesa
  • APET – Associação Portuguesa de Empresas de Tradu��o
  • APIC – Associa��o Portuguesa de Int�rpretes de Confer�ncia
  • DNGI – Direct�rio Nacional de Guias Int�rpretes (em remodela��o)
  • SNATTI – Sindicato Nacional da Actividade Tur�stica, Tradutores e Int�rpretes
Reino UnidoUnited Kingdom
  • APCI – Association of Police & Court Interpreters
  • ASLI – Association of Sign Language Interpreters
  • ATC – Association of Translation Companies
  • CCC – The Association of Welsh Translators and Interpreters
  • Cyfieithu i Fusnes Cymru – Translation for Business Wales
  • LLT – British Centre for Literary Translation
  • IoL – Institute of Linguists
  • ITI – Institute of Translation and Interpreting
  • ITI - Dutch – ITI Dutch Network
  • ITI - Italian – ITI Italian Network
  • ITI-JNet – ITI Japanese Network
  • ITI - Spanish – ITI Spanish Network
  • NRPSI – National Register of Public Service Interpreters
  • SASLI – Scottish Association of Sign Language Interpreters
  • TTA (SA) – Translators Association (at the Society of Authors)
Rep�blica ChecaCzech Republic
  • ASKOT – Czech Association of Conference Interpreters
  • CKTZJ – Cesk� komora tlumocn�ku znakov�ho jazyka (Czech Chamber of Sign Language Interpreters)
  • KSTR – Komora soudn�ch tlumocn�ku Cesk� republiky [C�mara dos Tradutores Ajuramentados da Rep�blica Checa]
  • JTP – Jednota tlumocniku a prekladatelu [Union des Interpr�tes et Traducteurs]
  • OP – Obec prekladatelu
Rom�niaRomania
  • ARTT – Romanian Association of Young Translators
  • ATR – Asociatia Traducatorilor din Romania
R�ssia (Federa��o da)Russia Federation
  • UTR – Union of Translators of Russia
  • VITA – Volgograd Interpreters and Translators Association
Su�ciaSweden
  • FAT – Federation of Authorized Translators in Sweden
  • SF� – Swedish Association of Professional Translators
  • STTF – Sveriges Teckenspr�kstolkars F�renings (Swedish National Association of Sign Language Interpreters)
Su��aSwitzerland
  • ASTJ – Association Suisse des Traducteurs-jur�s
  • ASTTI – Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters
  • BGD – Berufsvereinigung der GebardensprachdolmetscherInnen der Deutschen Schweiz
  • DÜV – Dolmetscher- & �bersetzervereinigung
  • INTER-PRET – Association suisse pour l'interpr�tariat communautaire et la m�diation culturelle
Tail�ndiaThailand
  • TACI – Thai Association of Conference Interpreters
Ucr�niaUkraine
  • UTA – Ukrainian Translators Association
UruguaiUruguay
  • CTPU – Colegio de Traductores P�blicos del Uruguay
Venezuela
  • CONALTI – Colegio Nacional de Licenciados en Traducci�n e Interpretaci�n

Inclus�o de liga��es / liga��es quebradas:

Add links / Report broken links:

1� edi��o: 3 de Fevereiro de 2006

Optimizado para Firefox 1.5, 1024x768

contactosmapa do s�tioficha t�cnica e privacidade
© ATeLP – Associa��o de Tradu��o em L�ngua Portuguesa, 2005-

  1. https://progresivamente.org/
  2. https://www.riaeduca.org/
  3. https://www.onbelaycounseling.com/
  4. https://www.bearwilliamsmusic.com/
  5. https://www.rajhanstilespvtltd.com/
  6. https://ascuri.org/
  7. https://www.atelp.org/
  8. https://fuhrmannheatingtv.com/
  9. https://www.nmptap.org/
  10. https://askdrding.com/
  11. https://thekingsheadhouse.com/
  12. https://www.karadefrias.com/
  13. https://www.andros-hotels.com/
  14. https://www.lebanonecomovement.org/
  15. https://ohdsichina.org/
  1. https://kimberleybrowngraphicdesign.com/
  2. https://www.koreanartsociety.org/
  3. https://atlanticacohasset.com/
  4. https://www.tourismsafety.org/
  5. https://www.jimmynalls.net/
  6. https://www.nyguilddigital.org/
  7. https://www.haptics2013.org/
  8. https://www.yosoymujerrural.com/
  9. https://www.stlaurencechapel.org/
  10. https://billwelch.org/
  11. https://students3k.com/
  12. https://cambridgecounselingcenter.org/
  13. https://ichiyami.com/
  14. https://algomabookcorner.com/
  15. https://redstonechurch.org/